Mo Yan 莫言 and Liao Yiwu 廖亦武

Mo Yan corn

無論怎樣,諾貝爾文學獎、和平獎十二年之內三次給中國人就是很大的機會。這次給主流作家,有矛盾。有矛盾就更加討論。像顧彬在艾未未被綁架的時候站在中國政府一邊,這樣的漢學家謝天謝地畢竟很少。馬悅然絕對不會這樣。

In December 2012, after Mo Yan’s Nobel lecture, they had heated discussions in Sweden, for example between Göran Sommardal and Björn Wiman. Liao Yiwu told me about it. You can read the articles in Swedish or Chinese (萬之譯) …

I also wrote a blog post about Mo Yan and ideology in early December, after the school massacre in Connecticut.

Liao Yiwu 廖亦武 is going to visit  Sweden this month (March 2013). He wrote another open letter to Göran Malmqvist. I have copied it here, along with a recent speech he held in Hamburg. In the open letter, Liao mentions a new song by the Chinese punk group Pangu 盤古.

Recently, I have translated essays and poems by Shi Mingde (Shih Ming-te) 施明德 and his brother Shi Ming-zheng 施明正, Li Khin-huann 李勤岸, Song Tik-lai 宋澤萊, Zhan Che 詹澈 and Yi Sha 伊沙. All of it has to do with resistance.

标签: , , , , ,

4条回应 to “Mo Yan 莫言 and Liao Yiwu 廖亦武”

  1. Ever Mo Yan | Notes on the Mosquito Says:

    […] Martin Winter blogs about Mo Yan and Liao Yiwu 廖亦武 […]

  2. Reading for Li Bifeng | 中国大好き Says:

    […] Mo Yan and Liao Yiwu […]

  3. isakstahle (@isakstahle) Says:

    Thanks a lot for some thought-giving posts and a very informativ blog. Liao Yiwu have really catched my interest, do you happen to know how I find one of his latest books “远东牧羊” in its original Chinese text?

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理