Tu Ya
STACHLIGE BLUME
Der Scheinmohn, den er fotografiert, hat blaue Blüten.
Dieses Blau ist sehr selten.
Vor 100 Jahren haben schon Blumenräuber wie Joseph Rock ihr Auge auf ihn geworfen.
Sie haben ihn nach Europa gebracht, jetzt wird er dort bei ihnen gezüchtet.
Heute findet man auch gelbe.
Die Blume gibt es nur im Grasland im Westen von China.
Eine blaue und eine gelbe Blume, hunderte Kilometer dazwischen.
Er hat mir das alles gesagt, dann ist er verschwunden.
Wie ein Tschiru ins Abendrot.
Nur der Scheinmohn teilt sein kostbares Klein-Blau mit der Nacht.
Jeder noch so heiße Tag wird am Abend auf dem Grasland in Qinghai kühl.
Der Scheinmohn hat seine Knochen draußen, ihm wird noch kühler sein.
31. 7. 2020
Übersetzt von MW im Jänner 2020
新世纪诗典作品联展#图雅#(25.0)
Calligraphy by Huang Kaibing标签: blue, color, colors, flower, flowers, Himalaya, history, Joseph Rock, memory, people, photography, poetry, poppy, story, tibet, Tibetan plateau, Tu Ya, west, yellow, Yves Klein, 图雅, 新世纪詩典
发表评论