FÜR WEIHNACHTEN – 水央 Shui Yang

Shui Yang
FÜR WEIHNACHTEN

Um den übermannshohen Baum
hängt eine Person bunte Lampen auf,
die andere geht mit einer dicken Lampenschnur
dahinter herum.
Zusammen machen sie
lauter Umrundungen.
Dieses fromme Ehepaar
kommt mir vor wie die Pilger,
die mit Gebetsmühlen
den Jokhang Tempel in Lhasa
unzählige Male umkreisen.

17. Dezember 2022
Übersetzt von MW im April 2023

新世纪诗典作品联展#水央#(10.0)

 

 

水央评《新诗典》水央《恭迎圣诞》

好开心,不仅新诗再次上典,还荣获《新诗典》半月亚军,能在里面众多华语优秀诗人大咖中再次获奖,感谢伊沙与《新诗典》给我的鼓励肯定与信心!

还第一次自己评自己的诗,反而不知道该说些什么?自己把自己的诗解构分析,犹如医生给自己动刀手术。何况无论“自卖自夸”或“自我贬低”都不合适。

“外行看热闹,内行看门道” 对于我自己的诗,今天我就不准备谈具体,“创作背景、意图、精神、内涵、空间、诗感、定位….”大家可以用自己的理解来二度创作!好比我谱曲,不同演奏家根据音乐按自己理解,融入自己的不同版本来演奏。

伊沙推荐语就很棒:”无神论者不懂得宗教间的相互排斥究竟有多大,它甚至是当今世界某些激化矛盾的根源,旅美女诗人水央通过一首诗的形象表现让基督教与藏传佛教"通"了,这是高格宏大文化含金量极高的诗意,本诗在12季最后一个扩大的半月中当居亚军。”《新诗典》主持—当代大诗仙点评的其中一句“基督教和藏传佛教通了”简直说到我心坎儿了!

前2个月,我在《跨界诗人沙龙》云诗会上也念过此诗,沙龙主持—著名先锋女诗人图雅也评得非常妙:写得很干净,没有繁复的渲染,只围绕着“转”这一细节,表达出了一份虔诚、和睦之美,以及美国普通家庭的“年味”,通过这“转”,瞬间把中国藏传佛教的文化元素加了进来,这样的嫁接需要很大的功力,更加显示出文化无国界,在祝福祈祷这类事上全人类殊途同归。

最后我说:信仰本质就是爱,而爱的频率宇宙间最强最高!天下本应大同!祝福!

伊沙主持 | 新世纪诗典12一周联展(2023.3.26——4.1)

伊沙主持 | 新世纪诗典12一周联展(2023.3.26——4.1)

 

 

广告

标签: , , , , , , , , , , , , ,

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理


%d 博主赞过: