草 (赋得古原草送别)白居易离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。

gras

gras soweit das auge reicht

welkt und blueht es jedes jahr

feuer brennt es nicht ganz weg

fruehling blaest es wieder her

wuchert alte strassen zu

leuchtet in ruinen auf

duftend waechst es, wo du gingst

ich begleit dich noch ein stueck

Bai Juyi (772–846)

MW  September 2008 uebersetzt

标签: , , , , ,

一条回应 to “草”

  1. 未知 的头像 NZZ « 中国大好き Says:

    […] 草 (赋得古原草送别) 白居易 […]

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理