Yi Sha
ENTERING AMERICA
I flew from beijing into detroit
and there I walked to immigration
facing two members
of the border police
one checking people
one checking luggage
I didn’t care what they were doing
I came prepared with one magic word
“I am a poet”
(from my successful experience
at the embassy getting a visa)
one policeman was old, one was young
but their expressions
surprised and delighted and even respectful
were exactly the same
over and over they stamped my passport
actually I had some experience before
this is not the first time I’m going abroad
except in my country where I keep quiet
I beat my chest everywhere and exclaim:
“I am a poet!”
shsh! don’t let the terrorists hear me
god bless america
and keep it safe
Sept. 27, 2014
Tr. MW, Oct. 2014
伊沙
《进入美国》
我从北京飞到底特律
并在此入境
一前一后
面对两位边检官
一个查人
一个查行李
我不管三七二十一
老子只有一个杀手锏
“我是诗人”
(那是从使馆签证官
那里得来的成功经验)
他俩一老一少
但脸上那种
又惊又喜又敬的表情
是一样的
钢印便重重地砸在
我的护照上
其实我似乎早有经验
又不是头一回出国
除了在自己祖国气不敢出
我他妈到哪儿都敢拍胸脯:
“我是诗人”
嘘!别让恐怖分子听了去
上帝保佑美利坚
还会继续保佑下去
标签: abroad, anthology of poetry, immigration, police, travel, yi sha


10月 8, 2014 7:28 下午 |
[…] (ENTERING AMERICA, DREAM #442, ONE DAY CROSSING THE SQUARE, GOING HOME FOR LUNAR NEW YEAR, THE PEOPLE ….) […]
赞赞
10月 23, 2014 11:47 下午 |
[…] 泉映月》 THE MOON REFLECTED IN SECOND SPRING 7) 《烟民萨达姆》 SADDAM THE SMOKER 8) 《进入美国》 ENTERING AMERICA 9) 《佛蒙特创作中心》 VERMONT STUDIO CENTER 10) 《一年》 ONE YEAR 11) […]
赞赞