Zhongzi
A TIME THAT IS GONE
Nothing has changed.
The dinosaurs
still stay
in their homes.
On the way to the supermarket
I pass a car in time.
I don’t go to the supermarket,
I go to stand in line,
only the line is in the supermarket.
I see dinosaurs and tell
you, yes,
dinosaurs,
that’s how they are.
Translated by MW in December 2023
Zhongzi
EINE VERSCHWUNDENE ZEIT
Nichts hat sich geändert.
Die Dinosaurier
wohnen noch
in ihren Nestern.
Auf dem Weg zum Supermarkt
überhol ich ein Auto.
Ich geh nicht zum Supermarkt,
ich geh mich anstellen.
Aber die Schlange
ist im Supermarkt.
Ich seh Saurier und sag
dir, genau,
so sind die
Saurier.
Übersetzt von MW im Dezember 2023
中子
并没什么变化
恐龙们
还住在
他们的家园
去超市的路上
我穿越一辆汽车
我不是去超市
我要去排队
只是排队在超市里
看到恐龙我告诉
你,对
恐龙
就是这样的
Night is a huge candle
sharing a wick with the small candle
on the corner of the table.
Translated by MW in December 2023
标签: candle, car, cars, 王飞, dinosaurs, evolution, Hou Qi, light, line, night, people, poetry, size, standing, supermarket, time, travel, Wang Fei, Zhongzi, 后乞, 中子
留下评论