Warte mit dem Staub auf mich – Liu Xiaobo
(Für meine Frau, die den ganzen Tag auf mich wartet)
Es bleibt dir nichts übrig
als mit dem Staub auf mich zu warten
Schicht um Schicht
füllt er die Ecken
Du lässt die Vorhänge zu
Die Sonne soll den Staub nicht stören
……..
和灰尘一起等我–给终日等待的妻 – 刘晓波
你一无所有,只能
和家里的灰尘一起等我
它们一层层
积满了所有角落
你不愿拉开窗帘
让阳光惊扰它们的安宁
…………………….
标签: china, Chinese literature, life, literature, poetry, politics, support
This entry was posted on 12月 26, 2010 at 8:49 下午 and is filed under December 2010, Translations. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
留下评论