Shen Haobo
NACHT IN HUALIEN
stiller
wind vom meer streichelt die nacht
breite
menschenleere straße
eine schnecke
kriecht gemächlich
ein motorrad
in seinem brausen
in seinem heulen
hör ich
ein knacksen
13. Juni 2015
Übersetzt von MW am 1. Sept. 2015
Shen Haobo
NIGHT IN HUALIEN
a quiet wind
from the sea touching the night
wide
is the road, no-one about.
a snail
crawling slowly
a motorcycle coming towards you
through its roaring
you can still hear
a single
crack
6/13/15
Tr. MW, 9/1/15
标签: death, life, motorcycle, movement, night, poetry, Shen Haobo, snail, sound, taiwan, 新世纪诗典, 沈浩波
留下评论