KLASSISCHES GEDICHT – 姜二嫚

Jiang Erman
KLASSISCHES GEDICHT

ich leg das gedicht das ich grad schreib
unter die sonne
damit es gelb wird
wie ein klassisches gedicht
von fünfzigtausend jahren

26.6.2017
Übersetzt von MW am 1.Okt.2017

古诗
姜二嫚

我把刚写的一首诗
放在太阳底下晒
想把它晒黄
像一首古诗
假装已经流传了几万年

2017.6.26

古诗
강이만

나는 방금 쓴 시 한수를
햇볕에 쬐어
노랗게 변하게 하여
고시처럼 만들어
수 만년 동안 전해 내려온척하고 싶다

2017.6.26

(韩) 郭美兰 (美) 洪君植

标签: , , , , , , , , , , ,

一条回应 to “KLASSISCHES GEDICHT – 姜二嫚”

  1. wolkenbeobachterin 的头像 wolkenbeobachterin Says:

    schön. 🙂

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理