Yi Sha《一支烟》
A CIGARETTE
in my hotel in my bathroom
there is a strange
cigarette
from the brand
I’m sure it wasn’t me
who left it in here
four days now
I have been seeing the cigarette
with eyes of desire
from my experience in society
I know I’m not going to smoke it
although I long for it more and more
2016
Tr. MW, 2016
Yi Sha 《一支烟》
EINE ZIGARETTE
im nassbereich
meines hotelzimmers
liegt eine fremde zigarette
von der marke her
hab sicher nicht ich
sie vergessen
seit vier tagen
seh ich sie täglich
schau sie sehnsüchtig an
von gesellschaftlichen
erfahrungen her
werd ich sie nicht rauchen
aber ich möchte sie mehr und mehr
August 2016
Übersetzt von MW im Herbst 2016
《一支烟》
所住宾馆房间的
卫生间里
有一支陌生的香烟
从牌子看
肯定不是
我忘在那里的
四天来
我每天看见它
深情地望着它
凭借社会经验
我肯定不会抽它
但越来越想抽它
2016/8
Yi Sha《故事》
A STORY
my comb
and the toothpaste I brought
have gone missing
blown away
taken by ghosts
for their use
suicides of this casino
high up in the clouds
2016
Tr. MW, 2016
Yi Sha《故事》
GESCHICHTE
mein kamm und meine zahnpasta
sind verloren gegangen
haben flügel bekommen
sind in gebrauch bei den geistern
der selbstmörder
um das casino hoch in den wolken
2016
Übersetzt von MW im Herbst 2016
《故事》
我带去的
木梳和牙膏
失去了
不翼而飞
被云顶赌场
跳楼者的鬼魂
拿去用了
2016
标签: bathroom, Casino, cigarette, clouds, comb, experience, ghosts, health, hotel, hygiene, smoke, society, suicide, toothpaste, travel, yi sha, 伊沙


留下评论