TRAURIGE WEIHNACHTEN – 三个A 3A

3A
TRAURIGE WEIHNACHTEN

Ein Weihnachtsmann
ist in der Ukraine
im Krieg auf dem Schlachtfeld
erfroren.

Übersetzt von MW im Februar 2023

伊沙推荐语:俄乌战争将近一周年了,一年来《新世纪诗典》推荐的这个题材的诗,若以立场分(虽然这有辱诗者),挺乌者有之(居多)、挺俄者有之(居少),诗内不明显者,我以作者所持立场统计。就像三个A这一首,立场不明显,诗则是好诗,我便选便推,至于作者的立场,我约略感到了,与我不同,与我无关,以我为人,绝不干涉,事实上,我们不短的友谊,毫发无损。这就是《新诗典》文化和文明。

 

 

标签: , , , , , , , , , , , , ,

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理