Sidse Laugesen
DÄNISCHE NACHT
Die kleinen Tiere die sterben:
Eine Maus? Ein Schwan? Ein Hase? Eine Krähe? Eine Katze?
Immer ein Schrei am Rand des Todes
der langsam verhallt oder jäh abbricht.
Mein kleiner Hund und ich sitzen im Bett,
wir rühren uns nicht,
wir hören den Fuchs
der schlägt sein lebendes Instrument,
presst schrille Klagelieder heraus.
Mein Hund wird ungeduldig,
er will ein Wolf sein.
Übersetzt von MW im September 2020
标签: animals, Chinese, cry, death, Denmark, Europe, language, night, NPC, people, poetry, Sidse Laugesen, song, sounds, writing, 劳淑珍, 新世纪詩典
发表评论