Li Xunyang
OHNE TITEL
ich hab eine solche kindheit gehabt
wenn auf den bergen alles geblüht hat
war bei uns daheim
nicht genug da von der ernte davor
Übersetzt von MW im April 2018
无题
李勋阳
我曾经有过这样的童年
每年山花烂漫的时候
正是我们家
青黄不接的时候
标签: blossoms, childhood, enough, family, famine, flowers, food, grain, history, hunger, land, landscape, language, Li Xunyang, life, memory, mountains, NPC, people, spring, translation, 新世纪诗典, 李勋阳



留下评论