HELLE SPATZEN IM LENZ – 莫高 Mo Gao

Mo Gao
HELLE SPATZEN IM LENZ

Im jadegrünen Lotosgarten
flattern lauter Spatzen zwischen den Blättern.
In meinem Kopf
und in den Bildern die ich kopiert hab
sollte bei Lotos ein Eisvogel sein.
Yi Sha sagt,
hier siehst du Adel und Schuster zusammen.
Volksmusik strebt auch nach klassischem Frühlingsschnee.
Onkel Zhao
sagt gleich
Genau!
Die Schwalbennester in meinem Dach,
heuer sind lauter Spatzen drin.

2022-07-22
Übersetzt von MW im September 2022

新世纪诗典作品联展#莫高#(8.0)

 

伊沙推荐语:本诗是今夏绵阳诗会单场亚军之作,在九月下半月推荐诗中亦属于上乘之作。只有《新世纪诗典》办的诗会才会办成这样:不仅仅是吟诗会,还是写诗会(中国越大型的诗会越与诗人无关,对诗人来说是听诗会,我说错了吗?)到了系列诗会的最后一场,你不拿出诗会期间写的新作,你都不好意思读。本诗正是这样来的,中国古诗就很讲理趣,现代诗更当如是,只是理趣的范围应该更大,理趣的内涵应该更新。

张韬:看见这首遗憾自己没去最后一场读诗(提前溜回家玩去了)。艺术是相通的,莫高先生提供给诗会的奖品,是其画作和书法。我听人说,学画画久了,对色彩景物搭配特敏感,也力求和谐,正是这和谐容易让画作千篇一律。还好,莫高先生没有被和谐和谐,所以才有此诗,我觉得正是许多出身如麻雀的典人(比如我)奋力飞往诗歌的形象写照。

 

标签: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理