TODAY I AM HAPPY – 念布 NianBu

NianBu
TODAY I AM HAPPY

Close to the Chinese-Japanese Hospital
I call the owner of a hotel,
saying I may want to stay three, four days.
He says he has singles for a good price,
with windows and air conditioning.
When I arrive at the hotel,
the boss looks at my face
and says, you must be a minority person.
I am Tibetan, I say.
The boss says sorry,
they check the rooms here at night,
people from Xinjiang and Tibet can’t stay.
I ran into something like this years ago.
I got very angry,
had drunk some alcohol,
so I beat up that boss.
But today
I don’t want to get into a fight.
My feelings are more peaceful than ever.
Because today
my son was born.

Translated by Martin Winter on December 1st, 2024

磨铁诗歌奖·2023年度最佳诗歌100首|念布《今天我很快乐》入选理由:一首在平静的叙述中藏着汹涌波澜的诗;一首在本应愤怒的事件中传达出欢愉的诗;一首在欢愉的内心氛围中将愤怒和委屈暂时掩藏的诗;一首读来令人五味杂陈的诗;一首内涵丰富,具有内心层次的诗;一首将个人日常生活中的欢乐与深刻的民族遭遇碰撞到一起的诗;一首既是私人的又是公共的诗;一首冷静、克制、锐利而又充满温情的诗;一首好诗,来自藏族的九零后年轻诗人念布。(磨铁读诗会/沈浩波)

磨铁诗歌奖·2023年度最佳诗歌100首|念布《我在房间里挂了四个监控》入选理由:生活在北京的藏族青年诗人念布有着敏锐的诗感,再加上他多元复杂的文化背景,他的诗歌很好地展现了现代城市生活与自我精神世界之间的碰撞。监控与禁忌,慧眼与唐卡,当这些元素一起出现,诗也就出现了。因为一颗虔敬的心,念布从日常生活中得到了这首诗,并且以一种幽默可爱的方式将之写了出来,巧妙又自然。(磨铁读诗会/里所)

磨铁诗歌奖·2023年度最佳诗歌100首|明迪《女书》入选理由:这首诗让我再次意识到,曾经人类几千年的文字原来几乎都是“男书”,不管在东方还是西方,女性进入书写表达系统的时代都到来得太迟了。面对性别觉醒等重大议题,明迪以“女书”,这种明末清初(或更早)诞生于湖南江永县的女性书写符号为切入点,写出了女性寻求自我表达的努力,并且写得如此浪漫,像一段轻盈利落的舞蹈,但柔中带着坚定的力量:“女字,歪歪斜斜/如蚊子一般细小/她们拒绝方块形状/拒绝方块意志”——希望通过明迪这首诗,能有更多身处我们这个时代的人,能看见“她”的意志、“她”的需求和“她”的创造。(磨铁读诗会/里所)

磨铁诗歌奖·2023年度最佳诗歌100首|明迪《战争 女性 经书》入选理由:战争是一个很重的主题,女性亦是一个很重的主题,宗教还是一个很重的主题,明迪这首诗的题目里,就同时包含着三个很重的主题,不禁令人为她捏一把汗——该如何处理?但她竟处理得如此轻巧而自然,在短短十三行中将这三个很重的主题融为一体,浓缩进一位女性分娩的时刻。在以巴战争的背景下读此诗,更觉沉重。明迪是一位国际化的汉语诗人,她可能是跟世界诗歌连接最深的中国诗人,她的诗中有浓郁的世界背景。她也确实擅长写大的主题,重的主题。诗歌当然需要重音,明迪是摁响重音键的那一位。(磨铁读诗会/沈浩波)

Xiron Poetry Club

 

标签: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理