萬聖節

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Bonjour, comment tu va? Que est-ce que vous faites les derniers jours? Nous sommes a Vienne, troisiemme quartier, Marokkanergasse, pres du Stadtpark et du palais Belvedere. Visitez-nous un jour! 
Hallo, wie geht’s? Wo seid ihr? Wir sind in Wien, 3. Bezirk, beim Stadtpark und beim Belvedere, beim Austria Wirtschaftsservice und bei Uebersetzungen fuer die Stadt Wien und fuer die Literatur. Maia und Leo sind im Stadtpark im Kindergarten. Kommt mal vorbei!

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

allerseelen

heute war doch allerseelen
wir sind nur daheim geblieben
haben uns gar viel gestritten
heute war ein schoener tag
es hat wirklich kaum geregnet
ich war doch ein bisschen draussen
aber leo war verkuehlt
endlich haben wir gelueftet
mehr gelueftet als gestritten
hoffentlich hat es genuetzt

MW  November 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

allerheiligen

es ist allerheiligen
viele baeume sind schon kahl
loewen liegen auf dem rasen
oder eher an den wegen
alle denken an die toten
es sind lauter warme tage

es ist allerheiligen
manche sehen auch so aus
mit den dunklen sonnenbrillen
unter abgedecktem himmel
manche ruecken eng zusammen
loewinnen mit schweren bruesten

es ist allerheiligen
viele baeume sind schon kahl
gaensebluemchen bluehn im garten
kinder rennen hin und her
kinder sammeln viele zapfen
abends kommt die sonne durch
leuchtend steht das arsenal

MW  November 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

dead

finally i see the moon
finally the jerk is dead
wish it had been years ago
many many years ago
maybe 15 years ago
anyway it feels ok
though the moon is still at large

MW  October 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

many people have died. there was an earthquake. no, i mean famous people. tony hillerman. great author. mystery novels, navaho lore. the former mayor of vienna. and the most famous of them all, our great rightist. i feel an inner emptiness. read our exclusive interview with the widow on all souls day. maybe he should have died earlier. the rightist? much earlier. the former mayor? he was a great guy, everyone says. helped with the start of vienna’s jewish museum. very popular. lost his right hand opening a letter bomb. no, he really was very popular. but he was against the chancellor. who cares about the austrian chancellor? he wasn’t bad at all. he’s still chancellor, actually, but everybody talks about him in the past tense since summer. red man walking, that was a caption from a press conference with hardly any reporters there. the red and the black. and the greens. and the blues. very strong in austria. so they had another election. everybody said it was coming. and he wasn’t all that popular. that’s what they always said. though he had won in 2006. red majority again. no rightists in government anymore. only the black ones. who cares? so if he had not been around, i mean the former mayor, they would have had another election anyway. which was really unpopular, but nobody cared. it was good for the blues.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

boxes

we have received a load of books
and furniture and crockery
and finally we have our bed
and lots of stuff that i forgot
you say it gave you back your life
we had a lot of life without
our bed in other people’s beds
or maybe not an awful lot
we have received a load of books
and tableware and draperies
we also had a lot of strife
and anyway, it was ok
in other people’s neighbourhoods
it was ok to take it slow
we have received a lot of stuff
it feels like yesterday we left
it will take years to settle here

MW  October 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Die Taikonauten der Shenzhou VII

Es ist bereits eine vertraute Szene: Chinesische Raumfahrer sitzen in einer chinesischen Raumfähre und werden von einer chinesischen Rakete ins Weltall getragen, um mehr als 300 km entfernt von der Erde ihren von chinesischen Vorgaben bestimmten Forschungsaufgaben nachzugehen. Diesmal müssen die drei Taikonauten nicht nur einen weiteren chinesischen Flug ins All absolvieren, sondern einer von ihnen wird dabei auch den ersten chinesischen Weltraumspaziergang bewerkstelligen und als erster Mann aus China seinen Fuß in die Weite des Alls setzen. Sie sind alle drei gleich alt und kommen aus ähnlichen Familienverhältnissen. Lasst uns nähertreten und ein wenig beschreiben, was sie dennoch unterscheidet.

CHINA IM BILD

www.rmhb.com.cn

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

mittwoch

es ist ein trueber nasser tag
die kinder schliefen heute lang
der film aus china kam nicht an
und ich hab eine fieberblase
es war der film von jia zhangke
vielleicht schon wieder die zensur
im kino lernten wir uns kennen
im kino und mit dichterin
ich weiss nicht was sie heute schreibt
erzaehlt vielleicht aus ihrer zeit
es ist ein trueber nasser tag
wir waren damals noch recht jung
der herbst ist aber gar nicht schlecht
und wenigstens ist arbeit da

MW  Oktober 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Editorial Notebook
‘Premature’
By VERLYN KLINKENBORG
Published: October 22, 2008
If it is premature to protect beluga whales in Cook Inlet now, then the time will be mature, by Gov. Sarah Palin’s logic, only when there are none left.
http://www.nytimes.com/2008/10/22/opinion/22wed4.html?partner=permalink&exprod=permalink

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

matin

bon matin disent les blancs
disent les fleurs aubord des murs
bon matin disent les rouges
disent les livres de’l automne
ce sont les feuilles de couleur
bon matin chantent les arbres
chantent les arbres des oiseaux
bon matin, c’est des enfants
bon matin, c’est des parents
bon matin, un kindergarten
bon matin, vous dit le parc

MW  octobre 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

morgen

guten morgen sagen weisse
sagen kletterpflanzenblueten
guten morgen sagen rote
sagen blaetter zwischendrin
guten morgen singen voegel
singen voegel von den baeumen
guten morgen sagen kinder
guten morgen sagen eltern
guten morgen sagt der garten
guten morgen sagt der park

MW  Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

schoen

schoen sind frauen wenn sie stehen
wenn sie steh’n im sonnenlicht
schoen sind frauen wenn sie rauchen
wenn sie reden dort im licht
schoen solang sie stehenbleiben
schoen solang das sonnenlicht
innehaelt in ihren haaren
lange stehen sie dort nicht

MW  Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

frankfurt’s square of unity
frankfurt und der platz der einheit

who is red and who is blue?
was the moat not in between?
wer ist rot und wer ist blau?
wo beginnt der wassergraben?
warum sind es bunte kreise?
grosse tuerme, leere flaechen
grosse schoene autostrassen
eine kirche fuer die hoffnung
zwischen bahnhof und der messe
who is red and who is blue?
leaves are floating in the moat

MW October 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

respect

manunkind delivery
manunkind in livery
don’t deliver manunkind
better teach him some respect
there are many brilliant thoughts
there are systems and traditions
there is fervor on the left
on the right there’s even less
i have great respect for cummings
i have great respect for chomsky
if i am for any party
in the world of politics
if i am for anybody
let me tell you i like parties
guess i’ll have to go for greens
radishes and celery
if they taste good, teach respect
teach respect for living things
living things and suffering
manunkind had many saviours
if i vote for anything
anything or anybody
better teach me some respect

MW  October 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

www.respekt.cz is a czek magazine. they have a very interesting article about milan kundera this week. the famous writer is supposed to have denounced someone in 1950. that guy was nearly executed and spent 14 years in a uranium mine. i liked the unbearable lightness of being very much. that was a while ago, don’t remember when. don’t remember any other text by him that left a lasting impression. i am not a very careful or purposeful reader, i think.
i haven’t seen the allegations covered in any other media, except a short notice yesterday in an Austrian paper which said that Kundera demanded an apology. ok, lets google. there were some articles, it seems, one in the guardian, one in the washingto post, or was it ny times? but if it is true, why isn’t it all over the place? the article did sound carefully written, that’s all i can say.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

herbst

die sonne erleuchtet die fallende strasse
die blaetter bewegen sich fallend im wind
die blaetter bewegen sich tanzend am boden
die sonne erleuchtet die fallende strasse
die blaetter bewegen sich lautlos im wind
die blaetter bewegen sich raschelnd am boden
die strassen bewegen sich leuchtend im wind

MW  Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ein geschlecht

ein geschlecht ist wunderschoen
ein geschlecht geht auch nach innen
ein geschlecht ist eher peinlich
dafuer gibt es eben zwei

MW  Oktober 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

sisters
(at the belvedere)

everybody wants her sister
she is looking at the sun
sister always is the one
’cause the sun is right behind her
so they always chose her sister
even though she’s just as fair
she is reasonably warm
cause the sun is right behind her
but her face is in the shade
and they always chose her sister
but she doesn’t really care

MW  October 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

oktober

viele blaetter sind gefallen
manche baeume sind noch gruen
viele blaetter gelb und rot
manche lila oder schwarz
manche sind ein farbenkranz
zwischen den kastanien
und den federleichten samen
die noch segeln allerorts

MW  Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

haidi
(nach der melodie von HEIDI aus der beliebten fernsehserie)

haider ist tot
streut ihn doch in den woerthersee
haider ist tot
weiter unten ist er zuhaus
dunkle maenner
stehen belaemmert im sonnenschein
haider ist tot
brauch ich zum gluecklichsein
holoridue holoridue holoridue holoridue
holarodue lodue holariaho
haider ist tot
sink zum grund
noch ein stueck
komm nie wieder zurueck

MW Oktober 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

haidi

haider is dead
bury him in the woerthersee
haider is dead
further down he’ll be right at home
 ……
and so on, after the main tune of the HEIDI TV-series

MW  October 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

tot

endlich sehe ich den mond
endlich ist der haider tot
waer es 15 jahre frueher
waer es noch einmal so schoen

MW   Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

we were up in the playground part of the belvedere park, it was a great sunday, maybe the best one of this fall, beautiful sunshine. so we stayed all day. jackie brought lunch from a restaurant across from the train station. so she saw the news, i guess. she was rather sober. i felt like celebrating, once i heard. the situation could be dangerous, of course. the two rightist parties could re-unite. And they got 29 % together in the election two weeks ago. So we don’t know if it is such a great thing to be rid of this one guy, finally. Maybe they should have been driving together, two dead rightists, better than one. Anyway, I felt like singing. Yeah, I know, he was driving to his mother’s 90th birthday, something like that. Nazi mother, they say. Oh well. Roast in peace. No, we don’t go around wishing people dead all the time. Even stupid people, I am stupid enough every day. Even evil people. We don’t have a personal stake in this one. But imagine – all these years without this jerk in the news. would they have found another one? Oh well. Sunny sundays.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

schlaf

schlaf in bechern
schlaf in kuebeln
schlaf in 24 wagen
schlaf in schaffeln
schlaf in duebeln
schlaf in 24 lagen
schlaf im hagel
schlaf im schnee
schlaf im uebel
schlaf im glueck
schlafe vorwaerts und zurueck
schlaf im eisberg
schlaf im blick
schlafe morgen
wecke mich

MW  Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

kleiner wunsch

gott steh uns bei
den damen steh
der kleine mir
und tu nicht weh
ich moechte doch
dass gott mir steh
an meiner seit
und auch im bett
das waer doch nett
auch wenn’s vergeht

MW  Oktober 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

yesterday

yesterday the day was fine
finally the sun was out
there were hardly any clouds
yesterday we had to vote
yesterday was not so good
it was fine two years ago
right-wing government was out
that was clear two years ago
yesterday the day was fine
there were hardly any clouds

MW  Sept. 29th, 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

voting for right-wing parties shows your spite for the current system. this time the voting age was 16. some politicians and some media people thought we needed yet another election. we’ve had them every two years since the 90s. but people were fed up with the ruling coalition, not just with a few faces. they should have worked together, instead of calling another election.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

tag

gestern war ein schoener tag
endlich wieder einmal warm
wolkenlos die meiste zeit
gestern war auch wieder wahl
das war leider nicht so schoen
vor zwei jahren war es gut
schwatzblau war nicht mehr gefragt
schwatzorange war auch ein kas
schwatzorange war auch ein schas
vor zwei jahren war das klar
erster war die spoe
oevp war auch nicht schlecht
gruene waren ganz ok
gestern war ein schoener tag

MW  29. September 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

yesterday the right-wing parties gained a lot in austria.
they have 29 percent together now.
really right-wing, anti-foreigners, “austrians first” in every ad.
austrians ueber alles?
yeah, most of the time we’re laughable, thank god.
not in the news at all internationally, i guess.
they had elections in bavaria and in belarus too

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

草 (赋得古原草送别)
白居易

离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。

gras

gras soweit das auge reicht
welkt und blueht es jedes jahr
feuer brennt es nicht ganz weg
fruehling blaest es wieder her
wuchert alte strassen zu
leuchtet in ruinen auf
duftend waechst es, wo du gingst
ich begleit dich noch ein stueck

Bai Juyi (772–846)

MW  September 2008 uebersetzt

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

the streets around our house in this old part of vienna have grass growing in the pavement between the cobbles. the grass is there, even though the cars drive on it every day. there was a lot of rain lately, so the air is good, you can smell the trees in the park and in the backyards. and there are weeds growing on the sidewalks. my daughter picks up chestnuts and makes them into necklaces and animals, at home and in kindergarten.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

endlich

endlich schlaeft mein lieber sohn
endlich ist es einmal still
und ich setz mich einmal hin
draussen rollt vorbei die stadt
endlich hoer ich einmal zu
endlich ist es einmal still
eine stunde lang vielleicht

MW  September 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

see the moon

did you see the moon last night?
it was here between the trees
it was up there in the sky
up above the underground
up above the danube bridge
in a tree in our backyard
after dinner with some friends
did you see the moon last night?
did it mean something to you
did you ever feel at home
when you saw the moon was full?
did it make you think of friends
think of what you left behind
it was rather cold last night
we saw the moon a year ago
from our balcony in beijing
guess we’ll see it here next year
did you see the moon last night?
we are somewhere in between

MW September 2008

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

杜甫

登岳阳楼

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

 

auf dem yueyang-turm

hoerte oft vom dongting-see
heute steig ich auf den turm
wu und chu sind hier geschieden
tag und nacht im spiegelbild

keine zeile von zuhause
alt und krank in einem boot
rosse schnauben noch im norden
oben lehne ich und heul

Du Fu  768

MW  Uebersetzt August 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

china

china is the common man
china’s not the president
china’s not the stadium
china’s only scraping by
working on the stadium
working in the factories
ironing for other people
china is the common woman
china doesn’t have a car
china always takes the bus
china’s working for her son
china’s living with her son
now his wife can drive a car
china grew up in the 50s
many people starved to death
back in 1959
later on she went to work
in the cultural revolution
back in 1969
somewhere in a border region
working in an army unit
some got sick from dirty water
somewhere in mongolia
staid for over seven years
teaching other people’s children
then in 1977
then you had to say you’re sick
you would need to build connections
finally they let you go
beijing was just like before
first it only got more crowded
then they brought in private money
razed the crowded little houses
razed the worker’s houses, too
she was working in a factory
then she went to work for us
now she’s living with her son
in a factory apartment
now they have a bigger one
he is married with a car
china is the common man
china has a bicycle
but not everyone of them
working on the stadium
they are from the countryside
china’s only scraping by
china’s doing very well

MW August 2008

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

two poems after wang wei (701-761)
zwei gedichte nach wang wei (701-761)

相思

红豆生南国,
春来发几枝
愿君多采撷
此物最相思

thinking of you

red beans grow in southern lands
sprout how many twigs in spring
please pick more this year for me
i will think of you with them

MW  November 2007

im sueden

rote bohnen pflueck,
seit dem fruehling schon
wachsen sie bei dir.
pflueck nur viel davon!

MW  August 2007

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

送别

下马饮君酒,
问君何所之。
君言不得意,
归卧南山陲。
但去莫复问,
白云无尽时。

abschied

steig vom pferd und trink,
wohin reitest du?
kehrst betruebt zurueck
suedlich ins gebirg.
geh, ich frag nicht mehr
wenn die wolken ziehn.

MW  August 2007

see you go

you get off and drink with me
and i ask you where you’re riding
you have not been satisfied
turn to southern border mountains
and i won’t ask you again
clouds are streaming without end.

MW  November 2007

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理