up
oben
die sterne sind immer noch irgendwo oben
wir haben es eigentlich gerne ganz still
wir haben es gern wenn die kinder im bett sind
es war ein wunderschoener tag
wir haben wieder aufgeraeumt
wir haben uns ganz dumm gestritten
wir haben es eigentlich irgendwo oben
die sterne sind immer noch gerne ganz still
die sterne sind immer noch irgendwo oben
MW November 2008
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
up
the stars are still somewhere up there
we like it when it’s quiet here
and when the kids are all in bed
the day was beautiful outside
we cleaned up again
and then we fought
we like it when the stars are here
we like it when we’re not up there
MW November 2008
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
wir
wir sind wunderliche dinge
wir sind nicht besonders gross
jedenfalls die allermeisten
wir sind nicht besonders breit
jedenfalls die allermeisten
wir sind nicht besonders tief
wir sind wunderliche dinge
warum sind wir hier beisammen
ist es eine gute frage
manchmal sind wir gute menschen
wuermer sind viel sicherer
MW November 2008
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
we
we are things most curious
since we are not very big
at least most of us are not
since we are not very wide
maybe i’m not very slim
since we are not very deep
we are things most curious
why are we together here
is it good to ask a question
sometimes humans can be good
i am much more sure with worms
MW November 2008
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
da
da haengt er schon die ganze zeit
da liegt er mitten in der luft
er ist ganz nah und gar nicht weit
da haengt er mitten in der stadt
MW November 2008
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
predigt
ich hab eine sehr gute predigt gehoert
der pastor war ratlos
es war im november
es war genau vor 70 jahren
die wiener halfen kraeftig mit
sie waren schlimmer als die deutschen
wie weiss man wer im lichte steht
wie weiss es der paulus
wie weiss es die bibel
ist es die gemeinde
wer steht denn im licht
es ist eine freundliche schoene gemeinde
der pastor war ratlos
das konnte er sagen
es war genau vor 70 jahren
es sang eine japanerin
auf jiddisch sang sie uns ein lied
es wird nicht ueberall gedacht
noch in der kirche wenigstens
MW November 2008
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
schlaf
schlaf in bechern
schlaf in kuebeln
schlaf in 24 wagen
schlaf in schaffeln
schlaf in duebeln
schlaf in 24 lagen
schlaf im hagel
schlaf im schnee
schlaf im uebel
schlaf im glueck
schlafe vorwaerts und zurueck
schlaf im eisberg
schlaf im blick
schlafe morgen
wecke mich
MW Oktober 2008
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=
mittwoch
es ist ein trueber nasser tag
die kinder schliefen heute lang
der film aus china kam nicht an
und ich hab eine fieberblase
es war der film von jia zhangke
vielleicht schon wieder die zensur
im kino lernten wir uns kennen
im kino und mit dichterin
ich weiss nicht was sie heute schreibt
erzaehlt vielleicht aus ihrer zeit
es ist ein trueber nasser tag
wir waren damals noch recht jung
der herbst ist aber gar nicht schlecht
und wenigstens ist arbeit da
MW Oktober 2008
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=
koennen sie mir bitte sagen
wie komme ich zur universitaet des chinesischen volkes
an der bruecke der richtungen, noerdlich des freundschaftshotels
sie koennen sie eigentlich gar nicht verfehlen
es gibt dort auch eine abteilung fuer deutschland
MW 2000
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
excuse me could you
please tell me the way to the people’s university of china
north of friendship hotel
at the overpass of the four directions
go straight on you’ll see the gate
friday night is english corner
MW 2000
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
wo
wo bist du jetzt?
du bist im schlaf
ich lieg und hoer den voegeln zu
ich denke jeden tag an dich
ich ruf dich viel zu selten an
am morgen ist es bei euch nacht
am abend hab ich keine ruh
ich lieg und hoer den voegeln zu
und unten kehrt jemand im hof
MW Juni 2008
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
wo
wo sind wir denn
wer sind wir denn
was koennen wir
was koennen denn
was sind wir denn
wer kann uns hier
wer kann uns denn
was machen wir
was machen denn
wo sind wir nur
wir sind in wien
wie hammas denn
die luft ist gut
das wasser auch
wer wird denn hier
wer war denn hier
woher denn nur
wir sind in wien
wo sind sie denn
noch in der luft
MW November 2008
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
kisten
wir haben die kisten die kisten die kisten
wir haben die kisten die kisten aus peking
wir haben die kisten wir haben die kaesten
wir haben die kisten wir haben die betten
wir haben die kisten wir haben die buecher
wir haben die kisten noch nicht ausgepackt
MW November 2008
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Die Taikonauten der Shenzhou VII
Es ist bereits eine vertraute Szene: Chinesische Raumfahrer sitzen in einer chinesischen Raumfähre und werden von einer chinesischen Rakete ins Weltall getragen, um mehr als 300 km entfernt von der Erde ihren von chinesischen Vorgaben bestimmten Forschungsaufgaben nachzugehen. Diesmal müssen die drei Taikonauten nicht nur einen weiteren chinesischen Flug ins All absolvieren, sondern einer von ihnen wird dabei auch den ersten chinesischen Weltraumspaziergang bewerkstelligen und als erster Mann aus China seinen Fuß in die Weite des Alls setzen. Sie sind alle drei gleich alt und kommen aus ähnlichen Familienverhältnissen. Lasst uns nähertreten und ein wenig beschreiben, was sie dennoch unterscheidet.
CHINA IM BILD
http://www.rmhb.com.cn/chpic/htdocs/rmhb/german/200811/2-1-b.htm
发表评论