草 (赋得古原草送别)白居易离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。
gras
gras soweit das auge reicht
welkt und blueht es jedes jahr
feuer brennt es nicht ganz weg
fruehling blaest es wieder her
wuchert alte strassen zu
leuchtet in ruinen auf
duftend waechst es, wo du gingst
ich begleit dich noch ein stueck
Bai Juyi (772–846)
MW September 2008 uebersetzt