Yi Sha
GOING HOME FOR LUNAR NEW YEAR
in our red china
a household of four generations of scholars
could end up deep
in a slum
and so in my youth
I had it wild
wilder than kids of labor-camp inmates
at least I knew what was going on
on the first morning in the lunar new year
I took a walk through the old streets
they even looked
just like before
standing there I suddenly realized
my pals from back then had no time to grow up
most of them were caught in a crackdown
and sent up to heaven
2003
Tr. MW, July 2014
伊沙
过年回家的路上
在我红色中国
四代书香之家
也可以坐落在
贫民窟的深处
使我的少年时时代
比劳改犯的儿子
还要野蛮
野蛮又不蒙昧
大年初一的早上
当我信步走过那老巷
发现它们还保持着
过去的模样
当时我站在那里
不免怔怔地想
我儿时的伙伴来不及成长
他们大都被镇压到了天上
2003