Xi Wa 《墙的另一面》
OTHER SIDE
my single bed
was always against the eastern wall
on the other side
except unfamiliar neighbours
what could it be?
every night
I nestled against the wall
sleeping soundly
until my Persian cat
ran to the neighbours
only then I saw
a huge Christ on the cross
on the other side of my wall
“ah!”
all night, all night
I have slept soundly in Jesus’s back
… as the faithful Buddhist I am!
2014-03-14
Tr. MW, April 1-2, 2015
Xi Wa 《墙的另一面》
ANDERE SEITE
mein einzelbett
steht immer schon an der ostwand
auf der anderen seite
außer den nachbarn die ich nicht kenne
was kann da schon sein?
jede nacht
lehn ich mich an die wand
so schlaf ich gut ein
bis meine perserkatze
zu den nachbarn rennt
dann erst seh ich
auf der anderen seite von meiner wand
hängt ein riesiger christus am kreuz
“ah … …”
die ganze nacht, jede nacht
hab ich an seinem rücken so gut geschlafen
… ich fromme buddhistin!
2014-03-14
Übers. v. MW am 1. April 2015
