Posts Tagged ‘mist’
9月 13, 2020

Li Da
OUTSIDE THE WINDOW
Whole days of rain,
mountains in clouds.
Over the slopes up on the range
figures in raincoats
appear,
back and forth between the hillsides,
picking and gathering,
crawling all over the earth,
to feed their families.
They are all called the same,
they are
farmers.
Translated by MW, September 2020


标签:clouds, farmer, farming, Li Da, mist, mountains, NPC, people, poetry, rain, weather, work, 新世纪詩典, 李大
发表在 2020, 20th century, 21st century, Antique times, Middle Ages, NPC, poetry, September 2020, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
9月 21, 2015

Bai Diu
EGGSHELLS FOR POTS AND PANS
there are 18 floors under the earth
full of dwarfs who use eggshells
for pots and pans to cook food
when my uncle told me this “knowledge”
I was a kid. Didn’t dare to jump anymore
otherwise dust would get into their pots
when I saw grown-ups throw eggshells to the fire
I wanted to grab back a handful
and give them to the little people
lonely young person stands on a mountain
looks at rising white mist
must be the dwarfs’ kitchen smoke
Tr. MW, Sept. 2015

标签:Bai Diu, child, dust, dwarfs, eggshells, kid, kitchen, little people, mist, mountain, poetry, pot, pots and pans, range, smoke, 摆丢, 新世纪诗典
发表在 poetry, September 2015, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »