Posts Tagged ‘庞华’
10月 9, 2019

Pang Hua
KEINE GASKARTUSCHEN MEHR
Im Fernsehen bombardieren die Japaner Chongqing, 1939.
In einer Szene sieht man die Bomben ganz nah.
Meine Mutter zeigt hin und fragt,
schaut das nicht aus wie Gaskartuschen?
Wirklich ziemlich ähnlich.
Sie starrt den Fernseher an,
sagt langsam, wenn die Kartuschen aus sind,
verwenden wir Strom.
Übersetzt von MW im Oktober 2019


标签:cooking, electricity, gas, history, memory, NPC, Pang Hua, poetry, TV, 庞华, 新世纪詩典
发表在 1939, 1940s, 1950s, 1960s, 1970s, 1980s, 1990s, 2000s, 2010s, 2019, 20th century, 21st century, Middle Ages, NPC, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
9月 22, 2018

Pang Hua
LUNCH BOX
At work I eat up my rice and so on
pour a cup of tea
into the glass box
brush back and forth with my chopsticks
drink it down in one sip
light a cigarette
and a young colleague born in the 90s cannot stop staring.
8/13/18
Tr. MW, Sept. 2018


标签:box, chopsticks, cigarette, 龐華, food, glass, history, lunch, memory, NPC, Pang Hua, poetry, rice, tea, vegetables, work, 庞华, 新世纪诗典
发表在 1970s, 1980s, 1990s, 2000s, 2010s, 2018, 20th century, 21st century, August 2018, Middle Ages, NPC, poetry, September 2018, Tang Dynasty, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »