Posts Tagged ‘negative’

NEGATIVE EINSAMKEIT – 轩辕轼轲 Xuanyuan Shike

12月 22, 2022

Xuanyuan Shike
NEGATIVE EINSAMKEIT

Jemand fragt mich,
“alle sind positiv, du allein negativ,
ist das nicht einsam?”
Ich sag, “Ja!
Deshalb singt Zhang Chu,
wer einsam ist, soll sich schämen.
Am besten wärs,
wie Rilke sagt,
wer jetzt allein ist,
wird es lange bleiben.”

2022-12-21
Übersetzt von MW im Dezember 2022

阴的孤独
轩辕轼轲

有人问我
“众人皆阳你独阴
不孤独吗?”
我说“是啊
怪不得张楚说
孤独的人是可耻的
最好能像
里尔克说的那样
谁此刻孤独
就永远孤独”

2022-12-21

Xuanyuan Shike
SICH POSITIV AUSDRÜCKEN

Sheng Xing sagt,
du bist bis jetzt noch nicht positiv,
das ist aber “negativ”!
und sagt gleich dazu,
gutes Gedicht!

2022-12-20
Übersetzt von MW im Dezember 2022

表阳与自我表阳
轩辕轼轲

盛兴说我
到现在还没阳
你可真够“阴”的
并自注(好诗)

2022-12-20

第五位十佳揭晓 | 2021年度汉语十佳诗人:盛兴


解体以后
轩辕轼轲

解体之后
很多人失业了
很多存在银行的钱消失了
寒冷的街头
躺着很多借酒浇愁的人
高楼下面
躺着很多粉身碎骨的人
优莉娅的父亲也失业了
全家从彼得堡
搬到了莫斯科郊外的小镇
在那里他们和俄罗斯众多家庭一样
开始白手起家
重新生活
等解体的阵痛过去
等金融危机过去
等石油天然气价格回升
等大学毕业后挣钱补贴家用
在呼啸的地铁上
我问她当时是不是
很多苏联人后悔解体
她说“是的
但现在不了”

2017-12-3

 

 

 

DENKMAL – 朱剑 Zhu Jian

12月 21, 2022
Picture by Li Wei

Picture by Li Wei

Zhu Jian
DENKMAL

Im WeChat
tauschen positive Nachbarn Erfahrungen aus.
Einer sagt,
“Ich hab so hohes Fieber gehabt,
ich war ganz dumm im Schädel.
Ich hab immer an Dr. Li gedacht,
dem ist es sicher noch schlechter gegangen,
so schade.”
“Welcher Dr. Li, Li Wenliang?”
“Ja! Genau der.”

2022-12-21
Übersetzt von MW im Dezember 2022

 

《纪念》
朱剑

群里
阳了的邻居
在交流体验
一个说
“我高烧的时候
都烧傻了
一直脑子里在想那个李医生
他肯定更难受
可惜呀。”
另一个问她
“哪个李医生
李文亮?”
“对!是他”

(2022.12.21)

 

 

 


%d 博主赞过: