Shu Xiang
ERBE
Nach Vaters Tod
hat Mutter sein Konto geerbt,
älterer Bruder Haus und Wagen
(Wagen für fußlahme alte Leute)
Ich erbe
Vaters Rentnerausweis, die Altenbrille, das Vergrößerungsglas, sein Tagebuch
und seine geliebte Topfpflanze.
2022-05-17
Übersetzt von MW im März 2023
《新诗典》小档案:书香,本名龚建华,1977年10月出生。《中国·流派》诗刊社长兼主编。爱好声乐、书法、摄影、写诗。2016年主编并结集出版建华文苑合集《且听风吟》,2019年主编出版《过三巡》书香、秀实、招小波诗选。作品发表于《诗潮》、《中国诗影响》、《圆桌诗刊》、《泉诗刊》、《中国诗人生日大典》(2018卷)等诗刊杂志。部分作品被翻译并收录《大篷车》当代中国诗歌,《冬至》英文诗刊2018创刊号,在美国幸存者村庄书局出版。
伊沙推荐:本诗是去年国庆云诗会订货,当时谛听的心迹尚存:是括号中的六个字一一(老人的代步车)一一决定了全诗的入选,叫人心有所动方才为诗,其他地方都属于中规中矩常规操作。