Posts Tagged ‘Far East’
9月 18, 2022
Xidu Heshang
ERSTER SEIN
Fahrkisten im Osten?
Nein, er verflucht
gern Faschisten im Westen.
Aber was wenn
Fapisste im Süden
Fakiffte im Norden
auch noch dazu kommen?
Dann muss er kämpfen
mit seinen Faschisten
als ganz großes Stichwort
ganz oben zu bleiben.
2022-09-17
Übersetzt von MW im September 2022
《比赛第一》
西毒何殇
别看法东斯
平常喜欢
骂法西斯
但是如果有
法南斯和法北斯
加入进来
那他首要任务
就是搞积分
争排名
上头条
(2022-9-17)
第35届口语诗奖|口语诗周刊|第152期
标签:characters, competition, directions, east, 西毒何殇, Far East, Fascism, fighting, headline, headlines, history, language, languages, memory, north, race, society, sound, south, talk, talking, translation, war, west, words, Xidu Heshang
发表在 1940s, 1950s, 1960s, 1970s, 1980s, 1990s, 2000s, 2010s, 2020s, 2021, 2022, 20th century, 21st century, Middle Ages, poetry, September 2022, Translations, 朱剑 | Leave a Comment »
9月 4, 2016
Zhu Jian
MARCH
cherry blossoms
from Tokyo
like blood
falling on
Nanjing
Tr. MW, Sept. 2016
Zhu Jian
MÄRZ
kirschblüten
aus tokio
wie blut
fallen
in nanjing
Übersetzt von MW im Sept. 2016
三月
朱剑
东京的
樱花
血一样
落在了
南京
3월
도쿄의
사쿠라가
피처럼
난징에
내려 앉았다
(美) 文超塵 譯
标签:blood, cherry blossoms, china, falling, Far East, Fascism, history, Japan, languages, March, massacre, memory, Nanjing, NPC, poetry, spring, Tokyo, war, Zhu Jian, 新世纪诗典, 朱剑
发表在 1937, March 2016, NPC, poetry, September 2016, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »