Posts Tagged ‘nice’
4月 22, 2020

Yang Yan
WATCHING
Virus time means people forward these articles
where good-hearted people remind you
your every word every move every step every act
is being watched.
Who doesn’t know there are people watching?
So these people
should rather be watching this.
3/7/20
Translated by MW, April 2020


标签:behaviour, cameras, control, disease, eyes, nice, pandemic, people, period, poetry, society, system, time, virus, watching, Yang Yan, 新世纪詩典, 杨艳
发表在 2000s, 2003, 2010s, 2019, 2020, 20th century, 21st century, April 2020, December 2019, February 2020, January 2020, March 2020, Middle Ages, NPC, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
3月 8, 2019

Ma Fei
GLÜCKSKINDER
Mir ist aufgefallen vor 24 Jahren
in Karamay bei dem Feuer
da hat es drei Glückskinder gegeben,
die waren alle schlimm in den Augen der Lehrer.
Zwei Buben haben nicht auf das Kommando
“hinsetzen” gehört,
sind entwischt und davongekommen.
Und noch ein Mädchen,
die war unvorschriftsmäßig nicht in Schuluniform,
ist heimgeschickt worden
und hat die ganze Katastrophe versäumt.
21.Februar 2019
Übersetzt von MW im März 2019



伊沙主持 | 新世纪诗典8一周联展(2019.3.3——3.9)
标签:catastrophy, children, clothes, command, death, deaths, disobey, 马非, fire, history, leaders, Ma Fei, memory, naughty, news, nice, NPC, obey, people, poetry, pupils, rules, school, smoke, students, survivors, teachers, uniform, 新世纪詩典
发表在 1990s, 1995, 2000s, 2010s, 2019, 20th century, 21st century, February 2019, Han dynasty, March 2019, Middle Ages, NPC, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
2月 16, 2018

Xiang Lianzi
NETTE PATIENTEN
damals
tritt mich ein manischer patient
ich hab eine fehlgeburt
das krankenhaus gewährt mir 6 Yuan
schmerzensgeld
weiß nicht wie die patienten davon erfahren
sie kratzen 60 Yuan zusammen
für mich
zur erholung
2018-01-16
Übersetzt von MW im Februar 2018

标签:abortion, history, manic, memory, money, nice, NPC, pain, patient, patients, work, Xiang Lianzi, 新世纪诗典, 湘莲子
发表在 2018, 20th century, 21st century, February 2018, January 2018, NPC, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
6月 21, 2015

Tu Ya
CROWS
crows are a sign of bad luck around here
at jiang tao’s grandmother’s place they are nice birds
Tr. MW, June 2015


标签:birds, crows, good, grandmother, Jiang Tao, luck, nice, place, poetry, sign, Tu Ya, 图雅, 新世纪诗典
发表在 June 2015, March 2015, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
12月 14, 2014

Hou Ma
WHAT WAS IT THAT RUMSFELD SAID?
there are things we know, there are things we don’t know.
there are things everyone knows we know we know them.
there are things no-one knows we don’t know them
and there are things we don’t know we know them.
the point is we know there are things we don’t know we don’t know them.
I memorized these lines and made a guy listen.
he was dying with laughter, tears in his eyes.
sometimes I think rumsfeld wasn’t bad after all.
made you laugh like a baby, laugh yourself silly.
made me say this world is actually nice
to make one person happy.
2/13/13
Tr. MW, Dec. 2014
标签:Donald Rumsfeld, Hou Ma, knowledge, memory, merriment, nice, poetry, quotes, speech, statements, world, 侯马
发表在 December 2014, poetry, Translations, Uncategorized | Leave a Comment »