Posts Tagged ‘perception’
7月 2, 2017
Han Dong
TV-CAMEL
on the TV-screen I saw a camel,
soft and fuzzy, getting up from the sand.
tall, soft and fuzzy camel
had just been sleeping. the lamplight,
the people disturbed him. they cuddled him
and he went down on his knees again.
my heart became very fuzzy and furry.
just like the camel was not in the TV-set,
like it was real.
of course it was a real camel.
5/31/15
Tr. MW, 2017/7
Han Dong
KAMEL IM FERNSEHER
Ich hab ein Kamel im Fernseher gesehen.
Sanft und weich, aufgestanden vom Sand.
Es hat geschlafen, das Licht von den Menschen,
die haben es gestört. Dann haben sie’s gestreichelt
und es hat sich wieder hingekniet.
Mein Herz ist ganz zart und flaumig geworden,
als wär das Kamel nicht nur im Fernseher,
als wär es wirklich.
Natürlich war es ein wirkliches Kamel.
31. Mai 2015
Übersetzt von MW am 2. Juli 2017
标签:animal, camel, 韓東, 韩东, fur, Han Dong, light, NPC, people, perception, poetry, reality, sleep, soft, TV, 新世紀詩典
发表在 2015, 2017, 20th century, 21st century, JULY 2017, MAY 2015, NPC, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
2月 2, 2017

WAH!
wah! wah! wah!
wah! wah! wah!
wah! wah! wah!
bitte nicht alles wahrnehmen!
bitte nicht alles wahrnehmen!
wah! wah! wah!
wah! wah! wah!
wah! wah! wah!
MW 1. Februar 2017
哇!
哇!哇!哇!
哇!哇!哇!
哇!哇!哇!
哇就是真话
哇就是真相
请不要一切当哇!
请不要一切当哇!
哇!哇!哇!
哇!哇!哇!
哇!哇!哇!
2017/2

KURZEN-ZEITUNG
kurz kurz kurz
kurz kurz kurz
kurz kurz kurz
sehr kurz sehr kurz sehr kurz
sehr kurz sehr kurz sehr kurz
sehr kurz sehr kurz sehr kurz
sehr sehr sehr
sehr sehr sehr
sehr sehr sehr
GANZ VERHÜLLT
MW 2. Februar 2017



标签:austria, cry, democracy, feel, government, hear, hurt, law, media, news, papers, perception, poetry, politics, see, short, society, state, truth, veil
发表在 2015, 2016, 2017, December 2016, Februar 2017, January 2017, poetry, Uncategorized, Welcome! | 1 Comment »
2月 1, 2017

Eryue Lan
ALTER TEMPEL
das tempeltor ist fest verschlossen
eine einsame rote laterne
kommt von fern auf gewundenem weg
ein zweig osmanthusblüten
lässt mich die rechte hand hoch hinaufstrecken
meine fünf finger
fünf magere
mönche
Übersetzt von MW im Januar 2017

标签:alone, blossoms, door, Eryue Lan, fingers, gate, hand, light, monks, NPC, observation, path, perception, poetry, red, religion, temple, 新世纪诗典, 二月蓝
发表在 2016, 2017, January 2017, NPC, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »