Posts Tagged ‘crack’

CHINESISCHE SACHEN – 张小云 Zhang Xiaoyun

3月 7, 2023

Zhang Xiaoyun
CHINESISCHE SACHEN

Ci Yu, Juehuan und ich starren auf Regale voll Reispapier.
Herr Wu, der Chef, erzählt, was ihm vor zehn Jahren
der Papiermeister vom Kreis Jing gesagt hat.
Das Xuan-Papier soll man auf keinen Fall
in Folien packen, damit es weiß bleibt.
Es soll offen liegen und von selber vergilben.
Juehuan nickt. Er erinnert sich
an Tuschestäbe aus Huizhou, die er hastig bestellt hat, für den Kalligraphieverein.
Im nächsten Jahr bei der Veranstaltung wollten sie die Stäbe verteilen, aber jeder Stab war in Stücke zebrochen.
Die Tuschehersteller hatten ihnen darauf gesagt,
das kommt davon, wenn man sie ohne jahreszeitliche Alterung
direkt in den trockenen Norden bringt.
Mir fällt ein, wie ich Pu’er-Tee in Yunnan
machen hab lassen
und in derselben Jahreszeit nach Peking gebracht hab.
Jetzt lass ich Pu’er und Weißen Tee
dort, wo er herkommt, ein halbes Jahr liegen,
bevor er transportiert wird.

2022-07-11
Übersetzt von MW im Maerz 2023

新世纪诗典作品联展#张小云#(22.0)

 

《新诗典》小档案:张小云,1965年生于厦门,走过第三代诗歌岁月,倡行过荒诞与类型实验写作。作品收入《中国现代主义诗群大观1986-1988》、《世纪诗典》、《中间代诗全集》、《新世纪诗典》等。著有诗集《我去过冬天》、《够不着》、《现代汉语读本》、《北京类型》、《买菜哪MyChina》、《厦门真逗》、《人啊人》等。2019年1月获亚洲诗人奖,2020年6月获李白诗歌奖特别奖。

新世纪诗典第12季,NPC3月6日,4354首,1319人。第22个张小云(北京)日

伊沙推荐`《这些中国东西》:发韧期的先锋诗喜欢对民族传统文化说不,那个时候需要一个姿态,成熟期的先锋诗就不必了,它对民族文化传统反而是真视的,并能顺应其趣味写出东西来,本诗即是如此。

 

 

 

 

SPALT – 卿荣波 Qing Rongbo

6月 8, 2022

Qing Rongbo
SPALT

in der früh einen apfel gegessen
irgendein stück
steckt in den zähnen
nehm zum ersten mal zahnseide
trau mich fast nicht
mach die augen zu
zieh den faden hinunter
in der zeit nachher
schau ich
in jeden spalt
an meinem körper
überall stochern
hab zuviel angst
so viele spalten
sind in mir drinnen

2022-03-02
Übersetzt von MW im Juni 2022

伊沙推荐:卿荣波之6.0,一路上也伴随着一定的失败率,原因比较明显,我在此点明一二:水至清则无鱼,意道破则无诗,清浊浓淡之间的分寸感是诗人才华的一部分。这一首就把控得比较好。

 

 

SAWMILL – 锯木厂 – SÄGEWERK – 祁国 Qi Guo

6月 8, 2015

saegewerkQi Guo 祁国
SAWMILL

doctor
I often hear some kind of crying
a long drawn-out whining sound ‘round and around

what you have is called tinnitus
chronic tinnitus
first I’ll prescribe you a few sleeping pills

doctor
my body feels like it’s cut in half
one half is numb the other half hurts like hell

what you have is called hemiplegia
chronic
first I’ll prescribe you a few sleeping pills

doctor
there are these cracks all over my body
and I feel there are worms eating through

what you have is called psychosis
chronic
first I’ll prescribe you a few sleeping pills

Tr. MW, June 2015

Qi Guo 祁国
SÄGEWERK

herr doktor
ich höre oft so ein weinen
ein scharfes langgezogenes

sie haben ohrensausen
chronisches
ich verschreib ihnen erst einmal etwas zum schlafen

herr doktor
mein ganzer körper ist wie aufgespalten
die eine hälfte ist taub die andere tut irrsinnig weh

sie haben eine halbseitige lähmung
chronische
ich verschreib ihnen erst einmal etwas zum schlafen

herr doktor
ich hab lauter sprünge am ganzen körper
und bin schon von würmern durchlöchert

sie haben eine psychische krankheit
chronische
ich verschreib ihnen erst einmal etwas zum schlafen

Übers. v. MW, Juni 2015

Qi Guo

Qi Guo Kalligraphie


%d 博主赞过: