Posts Tagged ‘musk’
6月 25, 2023
Li Weili
DENKER
Seerosen schlafen noch im See,
Herdfeuer ist schon
zu weißen Wolken geworden,
die ringeln sich über den ganzen Himmel.
Er denkt an Monet,
dann wieder an Musk
und an ChatGBT.
Zuletzt
beschließt er, aufzustehen
und essen zu gehen,
zum Gratisfrühstück im Hotel.
2023-02-08
Übersetzt von MW im Juni 2023
伊沙推荐:李维立是一个具有艺术家气质的诗人,艺术家可跟文青不一样,还有他具有城市气息,中国的现代诗队伍总体上还是从村里来的,太土气了,所以行起路来尤为艰难:走三步退两步。这些都是读文本得出来的,人我还没有见过。
标签:art, artificial, breakfast, chat, clouds, flowers, food, hotel, intelligence, lake, landscape, Li Weili, lotus, Monet, musk, NPC, painting, sky, smoke, thinking, 新世纪詩典, 李维立
发表在 1960s, 1970s, 1980s, 1990s, 2000s, 2010s, 2020s, 2023, 20th century, 21st century, February 2023, June 2023, Middle Ages, NPC, poetry, Translations, 新世纪诗典 | Leave a Comment »
7月 30, 2015
Wu Yulun
EIN ALTER HERR
er ist zoologe
zuerst war er soldat
mit 15 log er über sein alter, kam in die armee der republik
bis heute ist sein alter ein rätsel
er kämpfte in vietnam gegen franzosen
damals gab es die ganze zeit krieg
durch die kanonen bei dien bien phu
hörte er nichts mehr, obwohl sie dann siegten
später wurde er forscher
durchs qinling-gebirge, auf die hochebene
erforschte die yaks und moschushirsche der republik
durchquerte alaska mit amerikanischen imperialisten
obwohl er jetzt nicht mehr weiß ob der nordpol im meer ist
im alter betrogen ihn die betrüger der republik um den familienbesitz
leider zweifelt er noch an der polizei
Übersetzt von MW im Juli 2015
标签:age, animals, canons, cheat, china, country, deer, dien bien phu, doubt, empire, family, fight, french, hearing, history, imperialism, land, life, memory, moschus, musk, north pole, plateau, poetry, police, politics, possesions, republic, research, sea, state, swindle, thinking, tibet, valor, victory, Vietnam, war, Wu Yulun, yak, Zoology, 吴雨伦
发表在 July 2015, poetry, Translations, Uncategorized, 新世纪诗典 | Leave a Comment »