Posts Tagged ‘openness’

ERSTER AUFSPERRTAG NACH DREI JAHREN – 摆丢 起子 Bai Diu, Qizi etc. 磨铁读诗会 Xiron Poetry Club

4月 1, 2023

Qizi
NACH DREI JAHREN

Meine Mama sagt oft,
alle Leute sind schlechte Ware.
Von der Pandemie
ist sie milder geworden.
“Manche haben Symptome,
manche keine Symptome.”

Übersetzt von MW am 1. April 2023

二句三年得
起子

我妈经常说
谁都不是好东西
疫情之后
她完善了这个表述
“一些有症状
一些属于无症状”


Bai Diu
ERSTER AUFSPERRTAG

Der Vermieter will mich nicht aufsperren lassen,
ich schulde ihm zwei Monatsmieten.
Wir streiten und schreien,
grad noch nicht handgreiflich.
Er will den Rollbalken runter ziehen,
ich stell mich sofort unten hin,
halte mit meinem Kopf
den Laden offen.

Übersetzt von MW am 1.April 2023

 

复工首日
摆丢

房东不让开店门
因为欠了两个月房租
我们争吵起来
都没动手
房东去拉卷帘门
我立即站到卷帘门下
用头
顶住卷帘门

 

 

 

WIEN

9月 3, 2016

CAM01210

WIEN

wien ist eine
wien ist eine
wien ist eine wunderschöne
wien ist eine wunderschöne
wien ist eine relativ freie
wien ist eine relativ offene
wien ist eine kostbare stadt

MW Sept. 2016

CAM01209維也納

維也納是
維也納是
維也納是非常美的
維也納是非常美的
維也納是相当自由的
維也納是相当开放的
維也納是该珍惜的城

2016/9

CAM01208


%d 博主赞过: