Posts Tagged ‘Children’s Day’

TO LIVE – 姜二嫚 Jiang Erman – LEBEN

六月 1, 2018

Jiang Erman
TO LIVE

Watching the news,
a stewardess
murdered
by a taxi driver,
I come to think
I’m 10 years old,
that’s not so easy.

5/12/18
Translated by MW in June 2018

 

Jiang Erman
LEBEN

ich seh in den nachrichten
eine stewardess
wird von einem taxichauffeur
ermordet
und denk auf einmal
ich bin
10 jahre alt
das ist nicht so leicht

12.Mai 2018

Advertisements

KINDERTAG – 伊沙 Yi Sha

六月 1, 2017

Yi Sha
KINDERTAG

so viele jahre
schreib ich über fast alle
feiertage
ich sag selber ich schreib
ein lebenslexikon
aber über den kindertag
hab ich noch nicht geschrieben
wieso denn
warum nur warum
jedes jahr um diese zeit
großer chor der ganzen uni
alle studierende mit roten wangen
auch junge männer müssen sich schminken
das rot tut mir weh

1. Juni 2017
Übersetzt von MW am 1. Juni 2017

 

《儿童节》

多年下来
自然地写到了
几乎所有的节日
然后自称为
生活的百科全书
但却没有写过
儿童节
为什么
挖啊挖
毎年这时候
全校大合唱
男生也要抹红脸蛋
我深恶痛绝

2017.6.1

FALSE ALARM – 游若昕

六月 1, 2016

You RX

You Ruoxin
FALSE ALARM

One day
I was in the bathroom
wiping myself
and discovered
something
red
thought this must be my period
on closer inspection
it looked like from a colour pen
later
I realized
the shorts I was wearing
a red dot in the pattern:
my false alarm

2016
Tr. MW, June 1st, 2016

You Ruoxin rotY

so

六月 2, 2011

so (children’s day)

it is children’s day today
so i’m very very tired
as i’ve been for many years
so i don’t appear so often
so i’m very very late
so i’m here like anyone
so we’re doing what we can
so i’ll have another birthday
so we’ve china to remember
so we’ve 1989
so we’re doing what we can

MW June 1st, 2011

Maia & Leo


%d 博主赞过: