Posts Tagged ‘pigeons’

KURZ-SCHUSS: 朱剑

五月 16, 2017

Zhu Jian
KURZ-SCHUSS

chinesen und hunde
dürfen hinein

mein altes ziel
hab ich nicht verwirklicht
kioskverkäufer in meiner schule

die tauben auf dem platz sind recht fett
frieden ist schwer

Übersetzt von MW im Mai 2017

Advertisements

PRAYER – 沈苇 – GEBET

三月 22, 2016

shen wei

Shen Wei
PRAYER

1)

Every day needs a moment about life and death.
A tiny boat, riding away from stinky shoes.
A roamer, a heart with a powerful motor.
And you love oblivion, pleading to be forgotten.
Out of daily life, binding and harming you,
you obtain freedom, imagination!

2)

Not that doves triumph, just that lambs do not deserve death.
Not that blades go rusting, just that bombs don’t explode.
Not that fathers be strong, just that mothers wipe away tears.
Not that god’s in his heaven, but the devil forgetting the deal.
Please don’t always groan about yourself; you need to think
of him or her on this world also in sorrow, in prayer.

Tr. MW, March 2016

Shen Wei
GEBET

1)

Jeden Tag brauch ich eine lebenswichtige Zeit:
Eine Nussschale, weg von den stinkenden Schuhen.
Ein Fahrender mit einem Motor im Herzen,
der das Vergessen liebt, fleht, dass die Leute nicht an ihn denken.
Weg aus den Wickeln, den Wunden des Alltags,
erlangst du Freiheit, was du dir vorstellst!

2)

Nicht dass Tauben triumphieren, nur dass Lämmer unschuldig bleiben;
nicht dass Messer rosten, nur dass Bomben verstummen.
Nicht dass Väter gesunden, nur dass Mütter Tränen wegwischen;
Nicht dass Gott sei wo er sein soll, nur dass der Teufel den Handel verschläft.
Führ bitte nicht dauernd dich selbst im Mund. Denk an jemand,
der oder die sich ebenso sorgt auf der Welt, betet wie du.

Übersetzt von MW, 21. März 2016

mmexport1458540386123

PIGEON FLIES INTO WOMEN’S PRISON – 莫莫 – TAUBE IM FRAUENGEFÄNGNIS

十一月 11, 2015

MomoMomo
PIGEON FLIES INTO WORKSHOP OF FEMALE PRISONERS

flies from left
to right, from right to
left, crashes
against the big tall window
once, and again

sun, through the bars
on the pigeon
prisoner clad in stripes
she’s a strange bird

2015
Tr. MW, 2015-2017

 

Momo
TAUBE IM FRAUENGEFÄNGNIS

von links fliegt sie nach
rechts, von rechts nach
links, schlägt gegen
das große hohe glasfenster
der werkstätte
einmal, noch einmal

sonne, hineingesteckt
eisenzaun reflektiert
auf dem taubenkörper
sieht aus wie zebrastreifen
von sträflingskleidung

Übersetzt von MW im November 2015

Taube im Frauengefaengnis

MITTELMEER & MILITÄR – 沈浩波

十月 4, 2015

Shen Haobo
MITTELMEER

dieses jahr wird das mittelmeer
verwendet um syrier zu ertränken

wenn das angespülte kind
nicht ausgeschaut hätte als würd es saugen
hätten die mütter der welt dann geweint?

hätte sein t-shirt
nicht so blendend rot in die kamera geleuchtet
wär er dann auf die titelseite gekommen?

soviele syrer sind dieses jahr
ertrunken im mittelmeer

4. September 2015
Übersetzt von MW, Sept.-Okt. 2015

Shen Haobo
ES TUT MIR WEH

im regen kann ich die welt nicht erkennen
ich erkenne keinen baum
aber ich will einer grünen seele nah sein
wenn der baum eine seele hat.
wer keine seele hat, das sind die menschen
erst im regen erkennst du die falschen gesichter
in der sonne glänzen sie im wachsmuseum
baumförmige gegenstände im regen
und menschenförmige
alles wird undeutlich, zweifelhaft
unzählige leitungen schneiden die tropfen
manche dinge schneiden die seelen

4. September 2015
Übersetzt von MW im Herbst 2015

Army of poets

Shen Haobo
EINE GROSSARTIGE PARADE

1)
unser führer winkt vom wachturm
wie jeder führer vor ihm
soldaten auf dem platz im stechschritt
die brüste der weiblichen rekruten
schwellen mit jedem schritt
bomber und panzer
wie mücken und tiger
getretene menschen die gestern lebten wie hunde und schweine
sind heute glühende patrioten
vor ihrem fernseher
sie drängen zur fahne mit heißen tränen
um treue zu schwören

2)

Ich hab keinen zweifel
wenn sie nur wollten
ließen sie gottesanbeterinnen
marschieren im stechschritt
und eine spinne
würd ihnen winken

3)

gestern mussten raketen und panzer auf dem platz demonstrieren
gestern mussten flieger und tauben hoch in der luft sein
gestern mussten alte leute auf dem turm eine stunde lang stehen
gestern durfte es nicht regnen
gestern wollte die blase bersten aber der himmel musste es halten
er wollte auch kein terrorist sein

platzregen haben wir heute

4. September 2015
Übersetzt von Martin Winter im Herbst 2015

 

Shen Haobo
PANZERFAHRZEUG FÄHRT IN DIE STADT

ein panzerfahrzeug
fährt ins nordosttor
das ist dongzhimen
es fährt gemächlich
nicht wie ein flinkes reh
es hat keine schlanken beine
aber das heißt nicht
dass es nicht schnell wär
es hat auch keine
rehaugen
es sieht mich an
mit seinem pechschwarzen rohr

24. August 2015
Übersetzt von MW im Herbst 2015

Shen_Haobo_4.Sept.2015

Shen Haobo
MEDITERRANEAN SEA

this year the mediterranean sea
is used in drowning the syrians

if that child washed up on the shore
would not have died like he was feeding
would mothers over the world still have cried?

if the T-shirt he wore
would not have shone piercingly red
would he have been first page over europe?

this year the mediterranean sea
has drowned so many syrians

9/4/15
Tr. MW, Sept. 2015

Shen Haobo
A SWELL MILITARY PARADE

Our leader waves from the watchtower
like every leader before him
soldiers in lockstep on the square
female soldier’s breasts
swelling in unison
bombers and tanks
like mosquitoes and tigers
downtrodden people living like hogs
suddenly become patriots
crying hot tears before their TVs
they want to step forward right now
to swear allegiance under the flag

2)

I’ve no doubt at all
if they wanted to
they could make
a herd of mantises
march in goose-step over the square
and a spider
wave at them

3)

yesterday tanks and missiles marched on the square
yesterday pigeons and planes had to fly in the sky
yesterday old men had to stand a whole hour up on the tower
yesterday raining was not allowed
yesterday heaven’s bladder was swelling like hell
so he would not appear like a terrorist

today the rain is making a splash

9/4/15
Tr. MW, Sept. 2015

TIAN’ANMEN PARADE 天安門閱兵

八月 17, 2015
Picture by Thomas Wong

Picture by Thomas Wong

TIAN’ANMEN

even after tian’anmen
tian’anmen wasn’t always oppressive
you could fly a kite
then came the tanks
in 2009
for the 50th anniversary
of the liberation
this year they celebrate into september
beating the japanese
at least getting rid of them
I’m sure there will be
perfect command
of dancing children
no kites and no pigeons
at least for a while

MW August 2015

伊沙译维马丁诗《想象》IMAGINE

Imagine

DIE BLUMEN AUF DEM TISCH SIND FÜR DICH

十月 16, 2014

CAM00316

BLUMEN

die blumen auf meinem tisch sind für dich
die blumen auf meinem tisch sind für dich
sie sind für meine oma
für meine frau
für meine mutter
für meine tochter
für jede frau die blumen mag
die blätter wiegen sich auf den bäumen
die blätter werden noch einmal rot
die blätter treiben den fluss hinunter
die blätter kommen
auf dem dachfirst sitzen die tauben
am strand in der früh
glänzen die steine wie karamell
der fluss ist klar
gestern hab ich gebadet
es gibt reiher und enten und andere vögel
wildgänse ziehen
hoch oben nach westen
im wald ist ein wasserfall
und dann noch einer den bach hinauf
wo wir wohnen ist eine schule
volkschule hauptschule und noch ein college
man sieht hoch übers tal
in einem geschäft bald nach der tankstelle
gibt es eine küche für frisches essen
dort hängt eine uhr
die geht nach links
die ziffern verkehrt
die hängt schon lange
die leute wissen nicht wo sie herkommt
die blumen auf meinem tisch sind für dich

MW October 2014

FLOWERS

十月 16, 2014

CAM00255

FLOWERS

the flowers on my desk are for you
the flowers on my desk are for you
they are for my granny
for my wife
for my mother
any woman who likes them
the leaves are rocking up in the trees
they get red one more time
they float down the river
the leaves are coming
the pigeons are on top of the roof
in the morning
caramel rocks wet on the beach
the water is clear
yesterday I went in again
herons, kingfishers, ducks, other birds
wild geese migrate
high up in formation
why are they going west
not straight south?
in the woods there is a waterfall
up the brook there’s another
where we stay there’s a school
elementary, high school, state college
from the college up on the hill
you see the whole valley
in a store after the gas station
you can get breakfast, fried stuff and such
at the counter they have a clock
clock goes the left way
numbers all backwards
people there say they don’t know where it came
the flowers on my desk are for you

MW October 2014

CAM00283

想象 IMAGINE

一月 23, 2014

IMAGINE
you might as well give up the ghost
of a chance for change in this land
change has been very fast in this land for a while
you won’t recognize a road or a house
or a street is gone that you knew very well
a decade ago or maybe a week.
sometimes the wind clears up the smog
and you can see the sky, or even the hills
and the ranges farther afield with the walls.
there are no wars. this land is peaceful.
the army is the largest by far. there are no tanks.
a tank was burnt and some soldiers were killed.
imagine there’s no heavenly peace
and no rulers above us.
there is only sky and a kite and the doves.
it’s easy if you try.
imagine all the people …
MW January 2014

《想象》

你不妨放弃在这片土地上
寻机改变什么的梦魇
在这片土地上,变化如此之快
你会不辨旧路或老屋
或一条你所熟悉的街道已经消失
十年前,或许是一周前。
偶尔,清风吹散了雾霾
你能够看见蓝天,甚至山峦
以及更加辽远的长城。
并无战争。这片土地宁静和平。
军队是最庞大的怪物。没有坦克。
坦克被烧毁,士兵被杀戮。
想象没有天安……
没有统治者骑在我们头上。
只有天空、风筝和鸽子。
这很容易,你不妨试试。
想像众生……

2014.1
(伊沙 译)


%d 博主赞过: